Schon seit über zwei Jahren beauftragen wir ASL vertalingen & communicatie mehrmals wöchentlich mit Übersetzungen. Zu unserer vollsten Zufriedenheit und Freude. In diesen zwei Jahren haben wir Anja als jemanden kennengelernt, der hart arbeitet, immer ein freundliches Wort parat hat und Vorschläge unterbreitet, um unseren Text noch besser zu machen. Anjas persönliche Vorgehensweise ist sehr angenehm; man kommuniziert mit einem Menschen und nicht mit einem Unternehmen.
Was uns an der Zusammenarbeit mit ASL vertalingen am meisten anspricht, ist Anjas Aufmerksamkeit. Ein Tippfehler im niederländischen Text? Anja findet ihn und gibt uns Bescheid. Ein niederländisches Wort, das sich nur schwer ins Deutsche übersetzen lässt? Anja schlägt eine Lösung vor.
Auch die schnelle Arbeit, die ASL vertalingen liefert, ist für ein lebendiges und dynamisches Unternehmen wie unseres eine Wohltat. Wenn wir einen Eilauftrag haben, macht Anja sich sofort an die Arbeit. Für größere Projekte nimmt sie sich mehr Zeit, allerdings immer in Rücksprache mit uns. Diese Art der Zusammenarbeit sorgt dafür, dass wir stets adäquat mit unseren (hauptsächlich) deutschen Kunden kommunizieren können. Denn seien wir mal ehrlich: Die deutsche Grammatik ist nicht gerade einfach. Zum Glück beherrscht Anja sowohl die deutsche als auch die niederländische Sprache ausgezeichnet.
Kurz gesagt: Wer mit Anja zusammenarbeitet, kann sich glücklich schätzen. Akkurat, engagiert, deutlich, schnell und sehr sozial. Eine Zusammenarbeit, die wirklich Spaß macht.
Daniëlle Geurts-Engels
Marketing-Managerin bei 2 Brüder